The Beauty of Words

  • Daarvan, Hiervan, Ervan

    When they replace “van + noun” (of it / of them) and are always written as one word. They mean : of it / of them / from it / from them . Ervan is the most nature choice in spoken Dutch.Ik heb ervan gehoord. I have heard of it. Daarvan is mainly used in

    read more

  • Dat er / Er zijn er

    In 2018 waren er tien incidenten. De afgelopen jaren zijn dat er minder geworden.It looks like that there are two subjects in the subclaus. But it is not the case.dat → demonstrative pronoun. It functions as a resumptive reference. It refers back to the entire previously mentioned set or situation: de tien incidenten in 2018.

    read more

  • Alleen = Only ?

    That is a very common mistake in translation. I used it myself for many years. Dutch people are generally very tolerant, and they do try to understand you without making it a big deal. However, many small words—such as “alleen”—can completely change the tone, meaning, and implication of a sentence when they are used incorrectly.

    read more

  • Vaste richtingsconstructie

    The sturcture is as : werkwoord + op… + rest van de zin + afIt’s also called : “op … af”-constructies Here are some examples: 1. op iemand / iets af rennen Meaning: moving quickly and purposefullyHet kind rende op zijn moeder af.Hij rende op de schutter af. 2. op iemand / iets af komen

    read more

  • Er vallen…

    Er vallen 造成 Describes something that happens/arises as a result of an event.Often used in accidents, disasters, or violence.Er vielen doden en gewonden. Bij de explosie vielen slachtoffers. Er is / er zijn 存在 Indicates existence/presenceNeutral, descriptiveEr is een probleem.Er zijn gewonden. Like

    read more

  • Funny Birds

    Not every moment needs a concrete idea—sometimes, just doodling is enough. Like

    read more

  • Blue and Yellow, Green and Red

    Sometimes painting is not about making an accurate copy of an object. It is an expression of emotion through color. Like

    read more

  • Studie, Meer Studie, Nog Meer Studie.

    Mijn nieuwe leven kwam met één enkel doel: studeren. Voor veel Chinezen – en ook voor mij – is diep geworteld het idee dat kennis een leven kan veranderen. Ik wist dat ik geen recht had om van mijn tijd te genieten; ik was hier maar om te leren. Het studentenleven kan heel saai worden

    read more

  • Zorgen

    There are many ways to use this word, and it can have many different meanings. Zich zorgen maken over ( to worry about) : Artsen maken zich daar zorgen over.Bezorgd zijn over ( is worried about) : Ik ben bezorgd over mijn werk.Zorgen voor (cause) : Felle fietslampjes kunnen voor problemen zorgen.Zorgen voor(take care of)

    read more

  • Het doet…

    Something is functioning. You can never say, “Het doet.”only. Because the sentense is not complete. Het doet pijn. Hij/het doet het. → only when“hij/het” refer to a machine/object.Het doet het niet (informaal).De TV doet het niet. Mijn telefoon doet het. Or below are also correct:Het werkt.Het werkt niet. Like

    read more